Jump to content

 

german phrases in call of duty 3 single player


Dixon
 Share

Recommended Posts

I know I'm kinda late asking but I gotta know. I already know these:

 

"Ein granate, kommt soforts!" - "A grenade, coming right up!"

"Achtung, granate!" - "Attention, grenade!"

"Hier, ein geschenk von der Deutschen Armee!" - "Here, a gift from the German army!"

"Sanitäter!" - "Medic!"

"Mann am boden!" - "Man down!"

"Er brauch hilfe, er wurde getroffen!" - "He needs help, he got hit!"

"Einen hat's erwischt!" - "They got one!"

"Hey, du idiot! Fang das hier!" - "Hey, you idiot! Take this!"

 

from this forum: http://www.xbox360achievements.org/forum/showthread.php?t=39905

 

 

some I've heard sound like:

feindliche treffen blaus die deckung.

stirb, es du beiden leichter.

schnell! deckung gehen es mooshtah haden.

bei shei.

es verzeit, los jetzt.

nach dekung larden nach.

 

if you have the correct phrase to what's in my "sounds like" list, please post! if you know other phrases post them, too.

Link to comment
Share on other sites

You could try looking the phrase up in Google. Maybe you'll find the definition for it.

 

Not trying to be mean at all, I know you're new to the site and it's cool that you joined but you don't have to make a new thread on the same topic asking for the definition of your "sounds like" list. You could just post your questions in that thread. Just a little heads up for future reference. :)

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
  • Create New...